Då sade HERRENS ängel till henne: Vänd tillbaka till din fru, och ödmjuka dig under henne.
Disse-lhe o anjo de Jeová: Volta para a tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
Jag visste inte att hon var din fru.
Não sabia que ela era tua mulher.
Vad ska du säga till din fru?
O que vais dizer à tua esposa?
Vet din fru att du är här?
A tua mulher sabe que estás aqui?
Hur är det med din fru?
Bill, como está a tua adorável esposa?
Är du lycklig med din fru och dina barn?
Estás feliz com a tua mulher e os teus filhos?
Jag ringer din fru och säger vilket plan du kommer med.
Vou telefonar à tua mulher a dizer-lhe qual o voo em que vais.
Du borde lyssna på din fru.
Devias ouvir a tua mulher. Ela tem razão.
Vill du prata med din fru?
Quer falar com a sua mulher?
Det var din fru som hade diabetes.
A tua mulher é que era diabética.
Jag är inte riktigt säker... men där denne man finns... finns säkert din fru också.
Meu amigo, não tenho a certeza... mas esteja este homem onde estiver... a sua mulher estará também.
Vad tycker din fru om det?
E o que pensa a sua mulher disso? -Ela não pensa.
Hälsa din fru att jag är ledsen.
Pede desculpa à tua mulher por mim.
Bor du här med din fru?
Vive aqui com a sua mulher?
För att fria dig själv och din fru, måste du hissa dig själv med kedjorna och koppla ihop sladdarna över dig innan tiden tar slut.
De modo a te libertares a ti e à tua mulher, tens de te elevar com estas correntes e ligar as extensões por cima de ti antes de terminar o tempo.
Jag vet att din fru är död.
Eu sei que a tua mulher está morta.
Hur länge har du och din fru varit tillsammans?
Há quanto tempo o senhor e a sua esposa estão juntos?
Hon är inte din fru längre.
Ela já não é sua esposa.
Jag beklagar det som hände din fru.
Lamento imenso... o que sucedeu à sua esposa.
Du och din fru måste vara glada.
Você e a sua esposa devem estar muito felizes.
Har du varit otrogen mot din fru?
Já foi infiel à sua mulher? - Não.
Du har förlorat din fru och dotter.
Perdeste a esposa e a tua filha.
Jag vill att du tänker ordentligt på varför Dong Myung-su är här och varför din fru är misstänkt.
Quero que penses bem. Porque é que o Dong Myung-su veio para cá e porque é que a tua mulher é acusada de espiar?
Har du berättat för din fru att nån annan ska föda ditt barn?
Já contaste à tua mulher que alguém vai ter um filho teu?
Det får du ta reda på, annars får din fru veta om ungen du försörjer i Riverside.
É melhor descobrires, porra, ou conto à tua mulher da miúda que sustentas em Riverside.
Då hade din fru inte behövt knäcka ryggen... med att tvätta folks underkläder för att föda er.
Para a tua mulher não ter de se matar a lavar a roupa interior dos outros.
Skriver du till din fru varje dag?
Escreve todos os dias à sua mulher?
Vi har förstått att du är orolig för din fru.
Sabemos que há algum problema com a sua mulher.
Så din fru har inga vänner här.
Então, a sua mulher não tem cá amigos.
Gil, vad grälar du och din fru om?
Gil, tu e a tua mulher discutem sobre o quê?
Men du måste känna respekt för din fru vid det här laget, eller hur?
Deve ter um respeito rancoroso pela sua mulher, não?
Din fru är försvunnen och du kommer hit och berättar det?
A sua mulher desapareceu e você veio de tão longe para me dizer isso?
Från vad jag förstår har du och din fru haft motgångar.
Sr. Dunne, julgo saber que o senhor e a sua mulher tiveram alguns problemas.
Titta in i kameran - och tala till din fru.
Pode olhar para a lente e falar com a sua mulher?
Till slut, Nicholas Dunne, - så griper jag dig för mord på din fru.
Portanto, finalmente, Nicholas Dunne está preso pelo homicídio da sua mulher.
Nu när jag vet att du inte mördade din fru, ja.
Agora que sei que não assassinou a sua mulher, somos.
Kan du inte bara vara glad att din fru är hemma?
Não pode dar-se por satisfeito por a sua mulher estar segura e em casa?
"Nick, hur känns det att ha din fru tillbaka?"
"Nick, como é ter a sua mulher de volta?"
Jag är inte din fru längre.
Já não sou a tua esposa.
Tror du att din fru hade varit stolt över vad du har blivit?
A tua mulher... Achas que se orgulharia daquilo que te tornaste?
Är du här med din fru?
Estás aqui com a tua mulher?
Din fru, som sover där uppe, hon är förmånstagare till vad jag gissar är en generös livförsäkring, eller hur?
A sua esposa, que dorme lá em cima, será a beneficiária daquela que deve ser uma apólice de seguro muito generosa, certo?
Är du och din fru redo för att sluta avtalet?
Você e a sua mulher estão preparados para fazer o acordo?
Har du berättat för din fru?
Falaste à tua esposa sobre nós?
Det var tråkigt att höra om din fru, John.
Os meus pêsames pela tua mulher, John.
Din fru kommer att gråta på utsidan, men hemligt lättad på insidan.
Sua mulher vai chorar, mas vai ficar secretamente aliviada.
Jag tänkte att du ville ringa till din fru.
Eu pensei que querias pedir/encomendar uma piza.
Om du uppger uppgifter från andra personer, till exempel namn på din fru/make eller arbetskollega, kommer vi att anta att du har erhållit tillåtelse från sagd person/sagda personer för att uppge dessa uppgifter.
No caso de enviar Dados de quaisquer outras pessoas, por exemplo, o nome da sua esposa/do seu marido ou de colegas de trabalho, vamos assumir que obteve a autorização necessária da(s) pessoa(s) em causa antes de enviar os referidos Dados.
2.7273750305176s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?